Maaike van Rijn

Maaike van Rijn (1974) werkte na studies Engelse en Nederlandse taal- en letterkunde aan de UvA onder meer als publiciteitsmedewerker voor verschillende theatergezelschappen. Begin 2013 startte ze haar werkzaamheden als zelfstandig literair vertaler. Ze vertaalde toneelteksten voor o.a. Het Nationale Theater, atka (Toneelschool Amsterdam), Maatschappij Discordia en het Vlaamse tg stan. Ze initieerde en organiseerde daarnaast het project Ferske Norske dat in 2017 culmineerde in een klein Noors-Nederlands festival rond nieuw vertaalde Noorse theaterteksten. In dat jaar vertaalde ze ook haar eerste roman: In dit leven of het volgende van Demian Vitanza, uit het Noors voor uitgeverij Manteau. Maaike vertaalt uit het Engels, Noors, Zweeds en Duits.

maaike@tinygrass.nl