Charlotte van Rooden

Charlotte van Rooden (1993) is historica en vertaalt uit het Roemeens en het Duits. Tijdens haar studie woonde ze langere tijd in Berlijn waar ze de scriptie voor haar onderzoeksmaster geschiedenis afmaakte. Ze volgde taalcursussen Roemeens aan het Roemeens Cultureel Instituut in Berlijn en bij een talenschool in Boekarest. In de Roemeense stad Oradea liep ze twee maanden stage bij het instituut voor Duitse taal aan de universiteit. In 2019 is ze gestart met de opleiding literair vertalen Duits-Nederlands aan de Vertalersvakschool. Ze kreeg in datzelfde jaar een ontwikkelingsbeurs van het Expertisecentrum Literair Vertalen toegekend om onder begeleiding van Jan Willem Bos te werken aan een vertaling van Dama de cupă, een Roemeenstalige roman van de Moldavische schrijver Iulian Ciocan.
charlottevanrooden@gmail.com

Foto: © Annouk le Clercq